自己先跑了”
埃提尼·勒博“你还活着,我怎么敢先跑?”——坏笑
高登“”——二话没说,返回车尾,背走了所有的武器
雷诺“你怎么背了这么多武器?我们这趟只是侦查”
高登“我是不放心雷米这小子,怕他在背后打我的黑枪。”——小声
雷诺“(不知道该说什么才好)算了,你自己不嫌重就成。”
高登“这跟野外徒步行军拉练差不多,我早习惯了。”
雷诺“可你已经老了”——帮高登分担部分负重,向着光源处前进
数分钟后,一间小木屋出现在二人的视线中
雷诺“从这里已经隐约能看到村庄的轮廓,咱们摸到村口了如果我估计得没错,这间小木屋应该是给村子的守卫用的”——小声
高登“嗯,很多小村庄都会在村子四周不远处盖几间房子,用于放哨、警戒”——小声
雷诺“木屋的房门是虚掩着的周围暂时没有见到巡逻队(取出匕首)你给我望风,我溜过去近距离侦查一下,看看能不能抓个舌头”——小声
高登“好,不要搞出太大的动静”——组装弩箭
雷诺“明白。”——在树林中躬身前行,悄悄溜到门外,偷窥屋内情形
只见木屋内一个村民打扮的老年男人正背对着自己蹲在壁炉边整理着什么,并没有察觉到门外有人
雷诺(腹诽)“(观察)就他一个人,太好了”——轻轻推开木门溜了进去,在老汉没反应过来前从身后捂住他的嘴并把匕首架在了他的脖子上
雷诺“不想死就给我老实一点。”——耳边低语
老汉“que?”——握住雷诺的手腕,反抗,一点也不怕反抗失败遭到割喉灭口
雷诺“你说什唔(手腕吃痛)这老东西的力气好大”——被强行挣脱开
老汉“(怒瞪雷诺)”——捡起立在屋角的斧头
雷诺“放下斧子”——丢掉匕首,快速拔枪瞄准
estashaciendoaaui?”——无视威胁,双手紧握斧柄
雷诺“你听不懂法语?(改用英语)不许动!”
雷诺“”——无奈开枪将其爆头击毙
我(画外音)“李三光啊李三光,叫你平时的文化生活单调贫瘠,连老汉说的是西班牙语都不知道,人家当然听不懂你的威胁了。”